전주 반주자
찬송 39장 주 은혜를 받으려
교독문 21번(시편 34편)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 539장 너 예수께 조용히 나가
대표 기도 이병준 집사
성경말씀 로마서 15:14-19
찬양 Soprano 조연재, Tenor 이일희, Flute 이하은, Cello 권현지, Piano 홍사헌
눈을 주님께 돌려 Turn Your Eyes Upon Jesus
Music by Helen H. Lemmel, 김기영 편곡
설교 김태환 목사
부활절이 지나고(18) (After Jesus’ Resurrection)
헌금 다함께
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 575장 주님께 귀한 것 드려
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 로마서 15:14-19

14 나의 형제 자매 여러분, 나는 여러분이 선함이 가득하며 완전한 지식이 있으며, 서로 권면할 만한 능력이 있다고 확신합니다. 15 그러나 하나님께서 내게 주신 은혜 때문에 여러분이 기억해 주기를 바라는 마음으로 몇 가지 일에 대해 담대하게 이렇게 글을 씁니다. 16 하나님께서는 나를 이방인을 위한 그리스도 예수의 일꾼이 되게 하셨습니다. 나는 이방인들이 성령으로 거룩하여지고, 하나님께서 받으실 만한 제물이 되도록 하기 위해, 하나님의 복음을 전하는 제사장의 직무를 담당하였습니다. 17 그러므로 나는 그리스도 예수 안에서 하나님을 섬긴 일을 자랑스럽게 생각합니다. 18 그리스도께서 내가 전하는 말과 행동을 통해 이방인들을 하나님께 복종하게 하신 일 이 외에는 어떤 것도 감히 말하지 않겠습니다. 19 이방인들이 하나님께 복종하게 된 것은 표적과 놀라운 일과 성령의 능력으로 이루어졌습니다. 나는 예루살렘에서부터 일루리곤에 이르기까지 모든 지역을 다니며 그리스도의 복음을 충만하게 전파했습니다. (쉬운성경)

14 I am fully convinced, my dear brothers and sisters, that you are full of goodness. You know these things so well you can teach each other all about them. 15 Even so, I have been bold enough to write about some of these points, knowing that all you need is this reminder. For by God's grace, 16 I am a special messenger from Christ Jesus to you Gentiles. I bring you the Good News so that I might present you as an acceptable offering to God, made holy by the Holy Spirit. 17 So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God. 18 Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me, bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them. 19 They were convinced by the power of miraculous signs and wonders and by the power of God's Spirit. In this way, I have fully presented the Good News of Christ from Jerusalem all the way to Illyricum①. / ①Illyricum was a region northeast of Italy (New Living Translation)

전주 반주자
찬송 35장 큰 영화로신 주
교독문 69번(이사야 40장 2)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 497장 주 예수 넓은 사랑
대표 기도 정원재 집사
성경말씀 사도행전 17:22-28
찬양 Cello I 권현지, Cello II 이영숙, Piano 홍사헌
언제나 그 문에 들어갈 때 Holy Ground
Music by Geron Davis, Arr. by Daniel Smith, Setting for Trio by Keeyoung Kim
설교 김태환 목사
부활절이 지나고(17) (After Jesus’ Resurrection)
헌금 다함께
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 461장 십자가를 질 수 있나
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 17:22-28

22 바울이 아레오바고 시의회 앞에 서서 말했습니다. “아테네 시민 여러분, 내가 보기에 여러분은 모든 면에서 종교심이 강한 사람들입니다. 23 내가 이곳 저곳을 돌아다니면서 여러분이 섬기는 것들을 자세히 살펴보았는데, 그 중에서 ‘알지 못하는 신에게’라는 글을 새긴 제단도 보았습니다. 그러므로 여러분이 알지도 못하고 섬기는 그 신에 대해 여러분에게 알려 드리겠습니다. 24 그분은 온 세상과 그 안에 있는 모든 것을 창조하신 하나님으로서 하늘과 땅의 주님이시며, 사람이 지은 신전에서 살지 않으십니다. 25 또한 이 하나님께서는 모든 사람에게 생명과 호흡과 모든 것을 주시는 분이시기 때문에 무엇인가 부족한 것이 있어서 사람의 손으로 섬겨야 하는 분이 아닙니다. 26 하나님께서는 한 사람으로부터 세계 모든 인류를 만들어 땅 위에 살게 하셨습니다. 그리고 그들이 살 시대와 지역의 경계를 정해 주셨습니다. 27 이렇게 하신 것은 사람들이 하나님을 찾기를 바라시기 때문입니다. 사람들은 하나님을 더듬어 찾기만 하면 찾을 수 있습니다. 사실 하나님께서는 우리 각 사람에게서 멀리 떨어져 계시지 않습니다. 28 우리는 하나님 안에서 살고 있고 하나님 안에서 움직이며 존재하고 있습니다. (쉬운성경)

22 So Paul, standing before the council①, addressed them as follows: “Men of Athens, I notice that you are very religious in every way, / ①Greek an Areopagite 23 for as I was walking along I saw your many shrines. And one of your altars had this inscription on it: ‘To an Unknown God.’ This God, whom you worship without knowing, is the one I'm telling you about. 24 “He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn't live in man-made temples, 25 and human hands can't serve his needs—for he has no needs. He himself gives life and breath to everything, and he satisfies every need. 26 From one man he created all the nations throughout the whole earth. He decided beforehand when they should rise and fall, and he determined their boundaries. 27 “His purpose was for the nations to seek after God and perhaps feel their way toward him and find him—though he is not far from any one of us. 28 For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ 29 And since this is true, we shouldn't think of God as an idol designed by craftsmen from gold or silver or stone. 30 “God overlooked people's ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him. 31 For he has set a day for judging the world with justice by the man he has appointed, and he proved to everyone who this is by raising him from the dead.” 32 When they heard Paul speak about the resurrection of the dead, some laughed in contempt, but others said, “We want to hear more about this later.” 33 That ended Paul's discussion with them, 34 but some joined him and became believers. Among them were Dionysius, a member of the council, a woman named Damaris, and others with them.

전주 반주자
찬송 36장 주 예수 이름 높이어
교독문 82번(빌립보서 2장)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 292장 주 없이 살 수 없네
대표 기도 함혜욱 집사
성경말씀 사도행전 15:1-6
찬양 Flute 이하은, Violin 박소리, Cello I 이영숙, Cello II 권현지, Piano 홍사헌
내가 만민중에 Be Exalted, O God
Music by Brent Chambers, Arr. by Mark Hayes, Setting for Quintet by Keeyoung Kim
설교 김태환 목사
부활절이 지나고(16) (After Jesus’ Resurrection)
헌금 다함께
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 380장 나의 생명 되신 주
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 15:1-6

1 어떤 사람들이 유대에서 안디옥으로 와서 이방인 형제들에게 “모세가 가르친 풍습대로 할례를 받지 않으면 여러분은 구원받을 수 없습니다”라고 가르치기 시작했습니다. 2 이 사건 때문에 바울과 바나바와 그들 사이에 격렬한 충돌과 논쟁이 발생했습니다. 그래서 안디옥 교회는 바울과 바나바와 다른 몇 사람을 예루살렘으로 올라가게 해서, 사도들과 장로들이 이 문제를 어떻게 생각하는지 알아보게 하였습니다. 3 바울과 그 일행은 교회의 전송을 받아 여행길을 떠났습니다. 그들은 베니게와 사마리아 지방을 거쳐 가면서 이방인들이 하나님께로 돌아온 이야기를 전했습니다. 그들은 모든 형제들에게 큰 기쁨을 주었습니다. 4 그들이 예루살렘에 이르자, 사도들과 장로들과 온 교회가 그들을 환영했습니다. 그들은 하나님께서 그들을 통해 일하신 모든 것을 보고했습니다. 5 그런데 바리새파에 속해 있다가 신자가 된 사람들 중에 “이방인들도 할례를 받아야 하며, 모세의 율법을 지켜야 합니다”라고 주장하는 사람들이 있었습니다. 6 사도들과 장로들이 이 문제를 의논하러 모였습니다. (쉬운성경)

1 While Paul and Barnabas were at Antioch of Syria, some men from Judea arrived and began to teach the believers: “Unless you are circumcised as required by the law of Moses, you cannot be saved.” 2 Paul and Barnabas disagreed with them, arguing vehemently. Finally, the church decided to send Paul and Barnabas to Jerusalem, accompanied by some local believers, to talk to the apostles and elders about this question. 3 The church sent the delegates to Jerusalem, and they stopped along the way in Phoenicia and Samaria to visit the believers. They told them—much to everyone’s joy—that the Gentiles, too, were being converted. 4 When they arrived in Jerusalem, Barnabas and Paul were welcomed by the whole church, including the apostles and elders. They reported everything God had done through them. 5 But then some of the believers who belonged to the sect of the Pharisees stood up and insisted, “The Gentile converts must be circumcised and required to follow the law of Moses.” 6 So the apostles and elders met together to resolve this issue. (New Living Translation)

전주 반주자
찬송 26장 구세주를 아는 이들
교독문 53번(시편 121편)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 94장 주 예수보다 더 귀한 것은 없네
목회 기도 담임목사
성경말씀 사도행전 13:1-3
찬양 Flute 이하은, Cello I 권현지, Cello II 이영숙, Piano 홍사헌
내 주는 강한 성이요 A Mighty Fortress Is Our God
Arr. by Mark Hayes, Setting for Quartet by Keeyoung Kim
설교 김태환 목사
부활절이 지나고(15) (After Jesus’ Resurrection)
헌금 다함께
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 289장 주 예수 내 맘에 들어와
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 13:1-3

1 안디옥 교회에는 예언자와 교사들이 있었습니다. 그들은 바나바와 니게르라 하는 시므온과 구레네 사람 루기오와 분봉왕 헤롯 안티파스와 함께 자라난 마나엔과 사울입니다. 2 그들이 주님께 예배드리며 금식하고 있을 때에 성령께서 그들에게 말씀하셨습니다. “바나바와 사울을 따로 세워 내가 그들에게 맡긴 일을 하게 하여라.” 3 그래서 그들은 금식과 기도를 마친 뒤에 바나바와 사울에게 손을 얹고 그들을 떠나보냈습니다. (쉬운성경)

1 Among the prophets and teachers of the church at Antioch of Syria were Barnabas, Simeon (called ‘the black man’①), Lucius (from Cyrene), Manaen (the childhood companion of King Herod Antipas), and Saul. / ①Greek who was called Niger 2 One day as these men were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Dedicate Barnabas and Saul for the special work to which I have called them." 3 So after more fasting and prayer, the men laid their hands on them and sent them on their way. (New Living Translation)

전주 반주자
찬송 19장 찬송하는 소리 있어
교독문 82번(빌립보서 2장)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 435장 나의 영원하신 기업
대표 기도 김도연 집사
성경말씀 사도행전 9:26-31
찬양 Soprano 고루다, Cello 허자경, Piano 홍사헌
하나님의 은혜
조은아 작사, 신상우 작곡
설교 김태환 목사
부활절이 지나고(14) (After Jesus’ Resurrection)
헌금 다함께
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 390장 예수가 거느리시니
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 9:26-31

26 사울은 예루살렘으로 가서 그 곳의 제자들과 어울리려 했으나, 그들은 사울이 제자가 되었다는 사실을 믿지 못하고 모두 사울을 두려워했습니다. 27 하지만 바나바는 사울을 데리고 사도들에게로 갔습니다. 바나바는 사도들에게 사울이 길에서 주님을 본 것과, 주님께서 사울에게 하신 말씀과, 사울이 다마스커스에서 담대하게 예수님의 이름을 전한 일을 이야기해 주었습니다. 28 이렇게 해서 사울은 제자들과 함께 지내게 되었습니다. 그는 예루살렘을 자유롭게 다니면서 주 예수님의 이름을 담대하게 전했습니다. 29 사울은 그리스 말을 하는 유대인들과 이야기도 하고 논쟁을 벌이기도 하였으나, 그들은 사울을 죽이려고 했습니다. 30 형제들이 이 사실을 알고, 사울을 가이사랴로 데려갔다가 다시 다소로 보냈습니다. 31 그러는 동안, 유대와 갈릴리와 사마리아에 있는 교회들이 평화를 되찾았으며, 터전을 든든하게 잡았습니다. 교회는 주님을 두려워하며 성령의 위로를 받아 믿는 사람들의 수가 점점 늘어났습니다. (쉬운성경)

26 When Saul arrived in Jerusalem, he tried to meet with the believers①, but they were all afraid of him. They did not believe he had truly become a believer! / ①Greek disciples 27 Then Barnabas brought him to the apostles and told them how Saul had seen the Lord on the way to Damascus and how the Lord had spoken to Saul. He also told them that Saul had preached boldly in the name of Jesus in Damascus. 28 So Saul stayed with the apostles and went all around Jerusalem with them, preaching boldly in the name of the Lord. 29 He debated with some Greek-speaking Jews, but they tried to murder him. 30 When the believers heard about this, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus, his hometown. 31 The church then had peace throughout Judea, Galilee, and Samaria, and it became stronger as the believers lived in the fear of the Lord. And with the encouragement of the Holy Spirit, it also grew in numbers. (New Living Translation)